Buscar
Estás aquí: > > > > World of Warcraft - Opinión
Sasurai

Buena traducción y doblaje

Opinión de Sasurai (7 Opiniones)
Versión:
Parche Español  
Fecha:
19 may 2008
Lecturas:
49

Una traducción que se agradece, muy buena y sin apenas errores, con un doblaje también bastante bueno (pese a que para mi gusto algunas frases y expresiones sonaban mucho mejor en inglés, y algunos personajes, como los goblins o los no muertos, resultaban más carismáticos xD).
Muy útil para todo aquel que no sepa inglés, o para el que aunque sepa juegue en un servidor español (ya que aclararse con lo que te dicen en una quest en castellano, y lo que tienes tú en tu mapa en inglés, es un auténtico caos).
El único problema a destacar es que si tienes costumbre de buscar cosas en webs en inglés (como wowhead), cuesta bastante averiguar cómo han traducido algunas cosas, dificultando la búsqueda. Siempre podemos echar mano de wow-lista (o quizá de alguna otra que yo no conozca), pero no es lo mismo.

P.D: Sí, jugué durante algún tiempo con el juego instalado en inglés (UK) en un servidor en español xD.

Lo mejor:

Resulta útil, aún si sabes inglés, que coincidan los nombres de los sitios y las indicaciones de misión (si juegas en un servidor español).
Si no sabes inglés así te enterarás.

Lo peor:

Algunos nombres traducidos como les ha parecido, lo que dificulta la búsqueda en webs en inglés
Para mi gusto, hay voces y frases que pierden "carisma" al pasarlas al castellano

Valoración
8,0/10
Usabilidad
  • Actualmente /10.
Estabilidad
  • Actualmente /10.
Instalación
  • Actualmente /10.
Funciones
  • Actualmente /10.
Apariencia
  • Actualmente /10.
¿Te ha gustado esta opinión?

Esta opinión ha gustado a
2 de 2 personas

Nota Softonic:Bueno
8,7/10

Nota usuarios

143 votos
Usabilidad
  • Actualmente 9/10.
Estabilidad
  • Actualmente 9/10.
Instalación
  • Actualmente 8/10.
Funcionalidad
  • Actualmente 9/10.
Apariencia
  • Actualmente 9/10.

Evolución de descargas